Informacje o publikacji
Wydanie: | 2 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2021 |
Język publikacji: | polski |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-5347-2 |
EAN: | 9788323553472 |
Liczba stron: | 172 |
Oprawa: | Miękka |
Format: | 14,5x20,5 cm |
Waga: | 225 g |
Typ publikacji: | Praca naukowa |
DOI: | https://doi.org/10.31338/uw.9788323553557 |
Autor omawia słowniki z założenia nieobiektywne, nie służące celom informacyjnym ani dokumentacyjnym, lecz czystej zabawie, refleksji lub perswazji. Utwory takie – określane tu jako antysłowniki – są przeznaczone do lektury, a nie do szukania informacji, w ich ocenie mniej liczy się wierność w opisie faktów niż pomysłowość, oryginalny styl, walory estetyczne. W niektórych przeważa humor i satyra, w innych – elementy perswazyjne lub refleksyjne. Jedne są narzędziem krytyki lub walki, inne służą tylko rozrywce i zabawie. Dzięki tym cechom antysłowniki zbliżają się do utworów literackich i publicystycznych. Charakteryzując antysłowniki, autor porusza także wiele kwestii związanych ze zwykłymi słownikami, w których te „anty-” przeglądają się jak w krzywym zwierciadle.
Książka jest pierwszym polskim opracowaniem tematu, obejmuje systematyczny przegląd antysłowników polskich – od początku XVII wieku po drugą dekadę wieku XXI – i kilku obcych, należących do klasyki gatunku.
******
From the History of Anti-lexicography
The book offers an overview of Polish anti-dictionaries – from the beginning of the 17th century to the second decade of the 21st century – and several classic foreign works. These dictionaries are intended for reading, not for seeking information, and their ingenuity, original style, aesthetic values, satire and humour are more important than their fidelity to facts.
Keywords: lexicography, anti-lexicography, dictionaries, anti-dictionaries, humorous dictionaries, objectivity in lexicography.
Zobacz inne książki Mirosława Bańko »
Książka jest pierwszym polskim opracowaniem tematu, obejmuje systematyczny przegląd antysłowników polskich – od początku XVII wieku po drugą dekadę wieku XXI – i kilku obcych, należących do klasyki gatunku.
******
From the History of Anti-lexicography
The book offers an overview of Polish anti-dictionaries – from the beginning of the 17th century to the second decade of the 21st century – and several classic foreign works. These dictionaries are intended for reading, not for seeking information, and their ingenuity, original style, aesthetic values, satire and humour are more important than their fidelity to facts.
Keywords: lexicography, anti-lexicography, dictionaries, anti-dictionaries, humorous dictionaries, objectivity in lexicography.
Zobacz inne książki Mirosława Bańko »
Zobacz również
Inni klienci kupili również
Słowa klucze. Różne języki – różne kultury45,00 zł
40,50 zł
Szczegóły
- Prezentowana książka to pierwszy pełny przekład polski Understanding Cultures through Their Key Words. English, Russian, Polish, German, and Japanese, wydanej przez Oxford University Press w 1997 roku, będącej próbą przekrojowego spojrzenia na kulturę
Niekiedy. Dziennik profesora nadzwyczajnego – kontynuacja21,00 zł
18,90 zł
Szczegóły
- Kolejny zbiór tekstów dotyczących różnych, często absurdalnych, aspektów rzeczywistości, będący przykładem łamania konwencji literackich. Na pierwszy rzut oka teksty te wydają się groteskowe i humorystyczne, gdy jednak się w nie wczytamy, tracą ten
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.