Dromena
Grecki wyraz "dromena" etymologicznie oznacza '[rzeczy] robiące się, robione' – to, co się robi, co jest czynione, wykonywane, spełniane, wszystko, co się dzieje – i ma wspólny źródłosłów z wyrazem "drama".
W starożytnej Grecji obejmowano nim zwłaszcza wszelkie obrzędy, zarówno religijne, jak i magiczne. Ściśle rzecz biorąc, odnoszono go do samego aktu rytualnego – do tego, co jest aktywnym, motorycznym czynnikiem aktu. Podobnie jak eolski czasownik "dran" był synonimem attyckiego "prattein", tak wyraz "dromena" stanowił swego rodzaju odpowiednik wyrazu "pracseis": oba oznaczały działania, czyny – i samą akcję, w życiu, ale przede wszystkim w widowiskach obrzędowych i teatralnych.

- The first Polish translation of "Historia Bohemica" ("History of Bohemia"), the work of the prospective Pope Pius II along with the foreword by František Šmahel and the annex to the foreword by Halina Manikowska. It includes the history of Czechia