Dromena
Grecki wyraz "dromena" etymologicznie oznacza '[rzeczy] robiące się, robione' – to, co się robi, co jest czynione, wykonywane, spełniane, wszystko, co się dzieje – i ma wspólny źródłosłów z wyrazem "drama".
W starożytnej Grecji obejmowano nim zwłaszcza wszelkie obrzędy, zarówno religijne, jak i magiczne. Ściśle rzecz biorąc, odnoszono go do samego aktu rytualnego – do tego, co jest aktywnym, motorycznym czynnikiem aktu. Podobnie jak eolski czasownik "dran" był synonimem attyckiego "prattein", tak wyraz "dromena" stanowił swego rodzaju odpowiednik wyrazu "pracseis": oba oznaczały działania, czyny – i samą akcję, w życiu, ale przede wszystkim w widowiskach obrzędowych i teatralnych.
- The first Polish translation of the "Image Acts", written by Horst Bredekamp, professor at the Humboldt University of Berlin, an art historian specialising in the theory of the image, political iconology and scientific imagery. In the publication