Information about a product
Waleria, czyli listy Gustawa de Linar do  Ernesta de G… - PDF

Click to zoom

The translation of Barbara Juliana de Krüdener’s French sentimental novel (Valérie, ed. 1804) made by Maria Ciostek. The publication contains the research essay and the preface written by the translator,... czytaj więcej

Waleria, czyli listy Gustawa de Linar do Ernesta de G… - PDF

Barbara Juliana de Krüdener
Date of realise: 2017-10-14
Place and year of publication: Warszawa 2017
availability:
status_icon
Available
36,00 zł
14.00 / 1egz.
You save 61% (22,00 zł).
In stock
Edition:
1
Place and year of publication:
Warszawa 2017
Publication language:
polski
Title of original:
Valérie
Translator:
Ciostek Maria
ISBN/ISSN:
978-83-235-2893-7
EAN:
9788323528937
Number of page:
240
Size of the file:
2,43 MB
Publication type:
Praca naukowa
DOI:
https://doi.org/10.31338/uw.9788323528937
Valérie, or the Letters of Gustave de Linar to Ernest de G…

The translation of Barbara Juliana de Krüdener’s French sentimental novel (Valérie, ed. 1804) made by Maria Ciostek. The publication contains the research essay and the preface written by the translator, providing the comprehensive overview of the life and work of the author. The novel had a significant influence on development of the world literature, also Polish, at the turn of the 18th and the 19th centuries. The references to the book can be found in the works of A. Mickiewicz, Maria Wirtemberska née Czartoryska, J. Lipiński, J.U. Niemcewicz. A very good, stylistically uniform translation, valuable for the literary scholars and researchers in the sentimental novel of the Enlightenment and the European Romanticism.

Keywords: Barbara Juliana de Krüdener, sentimental novel, feminine novel, Valérie, Gustave, romantic hero, sentimentalism, pre-romanticism, enlightenment.





This page uses cookie files to provide its services in accordance to Cookies Usage Policy. You can determine conditions of storing or access to cookie files in your web browser.
Close
pixel