Informacje o publikacji
Słowa klucze. Różne języki – różne kultury (PDF)

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Prezentowana książka to pierwszy pełny przekład polski Understanding Cultures through Their Key Words. English, Russian, Polish, German, and Japanese, wydanej przez Oxford University Press w 1997 roku, będącej próbą przekrojowego spojrzenia na kulturę... czytaj więcej

Słowa klucze. Różne języki – różne kultury (PDF)

Anna Wierzbicka
Nazwa serii/czasopisma: Communicare – historia i kultura
Data wydania: 2019-08-05
Dostępność:
Publikacja dostępna
45,00 zł
14.00 / 1egz.
Oszczędzasz 69% (31,00 zł).
In stock
Wydanie:
2
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2019
Język publikacji:
polski
Tytuł oryginału:
Understanding Cultures through Their Key Words. English, Russian, Polish, German, and Japanese
Tłumacz:
Duraj-Nowosielska Izabela
ISBN/ISSN:
978-83-235-3919-3
EAN:
9788323539193
Sposób publikacji:
PDF
Wielkość pliku:
3,57 MB
Typ publikacji:
Praca naukowa
DOI:
https://doi.org/10.31338/uw.9788323539193
Prezentowana książka to pierwszy pełny przekład polski Understanding Cultures through Their Key Words. English, Russian, Polish, German, and Japanese, wydanej przez Oxford University Press w 1997 roku, będącej próbą przekrojowego spojrzenia na kulturę (tradycje, wartości, sposób myślenia o świecie) różnych grup etnicznych poprzez języki używane przez te grupy. Najważniejsze założenie tej książki, jak i innych etnolingwistycznych książek Anny Wierzbickiej, jest takie, że kultura danego narodu odzwierciedla się w jego języku i że objaśniając kluczowe słowa danej kultury możemy zrozumieć tę kulturę.

Książka zainteresuje studentów kierunków filologicznych i kulturoznawstwa, a także innych kierunków humanistycznych; z powodzeniem będzie ona służyć jako podręcznik akademicki.

Zobacz inne publikacje w serii: Communicare – historia i kultura »

Anna Wierzbicka – światowej sławy polska lingwistka od ponad 30 lat mieszkająca w Australii i wykładająca w Australian National University (Canberra, Australia), twórczyni oryginalnej szkoły semantyki. Doctor honoris causa Uniwersytetu Warszawskiego oraz Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie.

Autorka licznych książek i artykułów naukowych pisanych w języku polskim i angielskim, tłumaczonych na wiele języków, publikowanych w znanych zachodnich wydawnictwach. W języku polskim ukazały się m.in.: Język – umysł – kultura (1999), Co mówi Jezus? Objaśnienia przypowieści ewangelicznych w słowach prostych i uniwersalnych (2002), Jak można mówić o Trójcy Świętej w słowach prostych i uniwersalnych (2004), Semantyka: jednostki elementarne i uniwersalne (2006).

Teoria semantyczna Anny Wierzbickiej opiera się na założeniu, że istnieją w ludzkim umyśle pojęcia proste, niedefiniowalne (zrozumiałe same przez się), za pomocą których da się wyeksplikować wszystkie inne (pojęcia semantycznie złożone), i że mają one status wrodzonych wielkości uniwersalnych, tj. posiadających dokładne odpowiedniki znaczeniowe we wszystkich językach świata.
W książce Słowa klucze. Różne języki – różne kultury Autorka wyraża [...] przekonanie, że języki naturalne stanowią najlepsze, najskuteczniejsze narzędzie poznawania kultur różnych grup etnicznych władających tymi językami, że słownictwo poszczególnych języków odzwierciedla obyczaje i zwyczaje społeczeństw, postawy, wartości, ideały ludzi, ich sposób myślenia o świecie. [...]
Słowa-klucze to wyrazy powszechnie używane w danym języku, mające znaczącą frekwencję w danym podsystemie pojęciowym (np. dotyczącym emocji czy sądów moralnych), konstytuujące związki frazeologiczne, występujące często w przysłowiach, powiedzonkach, popularnych pieśniach lub tytułach utworów literackich.
Z recenzji Macieja Grochowskiego

Jednolitość ujęcia [...] polega nie tylko na metodologii, ale także kompozycji i toku analizy, w którym znajduje się miejsce na bogatą dokumentację tekstową, cytaty ze słowników i utworów literackich, a także tabelaryczne zestawienia formuł semantycznych, służących precyzyjnej eksplikacji znaczeń.
Z recenzji Jerzego Bartmińskiego


Inni klienci kupili również
Dziewiętnastowieczne pryncypia i marginalia literackie - pdf
Dziewiętnastowieczne pryncypia i marginalia literackie - pdfSamborska-Kukuć Dorota
  • Jednym z zadań historyka literatury jest ponawianie interpretacji zanim „nastanie czas innych odczytań i nie pozostanie słowo na słowie, a każdy sens rozproszy się jak chmury i opadnie jak woda”. Zebrane w książce teksty pisane były z myślą o utrwaleniu t
22,45 zł
Szczegóły
Źródła z Królestwa Polskiego, Litwy i Rusi. Warsztat edytora (PDF)
Źródła z Królestwa Polskiego, Litwy i Rusi. Warsztat edytora (PDF)
  • Prezentowany tom traktuje o źródłach z ziem zabranych – dawnych ziem polskich w granicach Imperium Rosyjskiego – oraz obszaru Księstwa Warszawskiego, a następnie Królestwa Polskiego. Chronologicznie obejmuje okres XIX i początku XX stulecia, tematycznie
27,00 zł   14,00 zł
Szczegóły
Emocjonalna historia wiedzy (XVII–XXI wiek) (EBOOK)
Emocjonalna historia wiedzy (XVII–XXI wiek) (EBOOK)Waquet Françoise
  • Pierwszy polski przekład książki autorstwa jednej z najważniejszych na świecie badaczek zajmujących się historią nauki i historią wiedzy. Françoise Waquet pisze o znaczeniu emocji w tworzeniu nauki, a zarazem o nauce ukontekstowionej – medialnie
64,00 zł   44,80 zł
Szczegóły
Zamknij
Jplayer
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel