Informacje o publikacji
Łuk i kołczan. Łacińskie epigramaty miłosne (XV-XVII wiek) – EBOOK

Kliknij by powiększyć zdjęcie

"Łuk i kołczan" to drobiazg, błyskotka, polsko-łaciński tomik epigramatów miłosnych z okresu od XV do XVII wieku. Ich autorami są wybitni poeci renesansu i baroku: Michele Marullo Tarcaniota, włoski kondotier greckiego pochodzenia, neapolitańczyk Jacopo... czytaj więcej

Łuk i kołczan. Łacińskie epigramaty miłosne (XV-XVII wiek) – EBOOK

Przełożyła i opracowała Inga Grześczak, redakcja naukowa serii Włodzimierz Olszaniec
Nazwa serii/czasopisma: Minuscula Humaniora
Data wydania: 2021-09-15
Opracowanie: Grześczak Inga
Dostępność:
Publikacja dostępna
25,00 zł
14.00 / 1egz.
Oszczędzasz 44% (11,00 zł).
In stock
Wydanie:
1
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2021
Język publikacji:
polski
,
łaciński
Tłumacz:
Grześczak Inga
ISBN/ISSN:
978-83-235-5067-9
EAN:
9788323550679
Liczba stron:
172
Wielkość pliku:
1,95 MB
Typ publikacji:
Praca naukowa
DOI:
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550679
Łuk i kołczan to drobiazg, błyskotka, polsko-łaciński tomik epigramatów miłosnych z okresu od XV do XVII wieku. Ich autorami są wybitni poeci renesansu i baroku: Michele Marullo Tarcaniota, włoski kondotier greckiego pochodzenia, neapolitańczyk Jacopo Sannazaro, Jan Kochanowski, poeta polski, ale wykształcony w Italii, wreszcie Walijczyk John Owen. Wszystkich drasnęła strzała Amora, której grot został unurzany nie tyle w miodzie i żółci, ile raczej w poezji antycznej. Źródło owych epigramatów znajdziemy w wierszach Anakreonta, eklogach Wergiliusza, erotykach Katullusa, pieśniach Horacego. Nie ujmuje to jednak wdzięku utworom Marulla i pozostałych autorów. Piosenka jest ta sama, ale śpiewana wciąż na nowo – przecież każda miłosna historia ma własny początek i koniec.

"Minuscula Humaniora" to jedyna na polskim rynku wydawniczym dwujęzyczna seria, w której publikowane są niewielkie objętościowo, ale ważne dla historii kultury epok dawnych teksty łacińskiej literatury humanistycznej – pierwsze tłumaczenia i opracowania nieznanych bądź mało znanych polskiemu czytelnikowi tekstów humanistycznych. Oprócz profilu (szerszego niż „Biblioteka Renesansowa” – obejmująca teksty jedynie z obszaru Włoch) serię wyróżnia staranna szata graficzna.

******

A Bow and A Quiver. Latin Love Epigrams (15th-18th Century)

The book contains a selection of Latin love epigrams from the 15th to the 18th century, written by Michele Marullo, Jacopo Sannazaro, Jan Kochanowski and John Owen. The preface to this bilingual, Latin-Polish edition, contains profiles of these outstanding Renaissance and Baroque poets, as well as Greek and Latin sources of their works.

Keywords: Latin epigram, Michele Marullo, Iacopo Sannazaro, John Owen, Jan Kochanowski.

O ile polskojęzyczna, nieraz bardzo pikantna poezja miłosna doby renesansu i baroku cieszyła się od dawna zainteresowaniem różnego rodzaju wydawców, o tyle nie da się tego powiedzieć o nowołacińskiej poezji tego rodzaju. Dlatego z radością należy powitać projekt zbioru wczesnonowożytnych łacińskich epigramów miłosnych w wyborze, opracowaniu i przekładzie Ingi Grześczak.
Z recenzji wydawniczej Elwiry Buszewicz

Łuk i kołczan wprowadza w obieg naukowy nowe, a w większości w ogóle pierwsze przekłady epigramatów miłosnych wybitnych poetów nowołacińskich. Antologia zawiera teksty łacińskie oraz polskie przekłady czterdziestu epigramatów świadczące o dojrzałym, latami praktyki kształtowanym warsztacie translatorskim Ingi Grześczak. Tłumaczenie jest znakomitym przekładem literackim, który jednak, wbrew przypowieści, choć piękny, pozostaje wierny.
Z recenzji wydawniczej Małgorzaty Ciszewskiej

Inga Grześczak – wykładowczyni języka łacińskiego w Instytucie Filologii Klasycznej Uniwersytetu Warszawskiego, autorka esejów poświęconych recepcji antyku, tłumaczka.


Zobacz również
Zamknij
Jplayer
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel