Informacje o publikacji
Wydanie: | 2, rozszerzone |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2023 |
Język publikacji: | polski |
Tytuł oryginału: | The Life and Death of Richard the Second |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-6038-8 |
EAN: | 9788323560388 |
Liczba stron: | 254 |
Oprawa: | Twarda z obwolutą |
Format: | 13x20 cm |
Waga: | 360 g |
Sposób publikacji: | Druk |
Typ publikacji: | Praca naukowa |
DOI: | https://doi.org/10.31338/uw.9788323560463 |
Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz przedstawień Ryszarda II na polskiej scenie.
Ryszard II to sztuka o skutkach ubocznych politycznej pragmatyki, która władzę świecką opatruje sankcją religijną, tym samym postulując jej nietykalność. Ten nowy wariant klasycznej hybris okazuje się równie destruktywny jak jego antyczne odpowiedniki.
Ze Wstępu
******
Richard II
Exquisite, fluent and precise translation by Piotr Kamiński, accompanied by an incisive preface and commentary by Anna Cetera-Włodarczyk, with a beautiful book design by Maciej Buszewicz. The edition is equipped with footnotes, the list of Polish translations and productions of Richard II.
Richard II tells a story about the consequences of political pragmatism which endows secular authority with religious sanction thereby postulating its inviolability. This new variant of classical hubris soon proves as destructive as its ancient equivalents.
The Preface
Keywords: William Shakespeare, new translation of Shakespeare’s plays, critical edition, Richard II.
Zobacz inne publikacje z serii: Shakespeare. Edycja krytyczna »
Ryszard II to sztuka o skutkach ubocznych politycznej pragmatyki, która władzę świecką opatruje sankcją religijną, tym samym postulując jej nietykalność. Ten nowy wariant klasycznej hybris okazuje się równie destruktywny jak jego antyczne odpowiedniki.
Ze Wstępu
******
Richard II
Exquisite, fluent and precise translation by Piotr Kamiński, accompanied by an incisive preface and commentary by Anna Cetera-Włodarczyk, with a beautiful book design by Maciej Buszewicz. The edition is equipped with footnotes, the list of Polish translations and productions of Richard II.
Richard II tells a story about the consequences of political pragmatism which endows secular authority with religious sanction thereby postulating its inviolability. This new variant of classical hubris soon proves as destructive as its ancient equivalents.
The Preface
Keywords: William Shakespeare, new translation of Shakespeare’s plays, critical edition, Richard II.
Zobacz inne publikacje z serii: Shakespeare. Edycja krytyczna »
Maestria językowa w połączeniu z oryginalnym podejściem krytyczno-interpretacyjnym. Polecam bez wahania.
Prof. dr hab. Marta Gibińska
Talent translatorski i literacki Piotra Kamińskiego, wyczucie stylu, spójni formy i sensu utworu, dbałość o warstwę brzmieniową, prozodię, rytm, tempo, melodię wiersza sprawiają, że ta mało znana sztuka Szekspira przemawia do współczesnego polskiego odbiorcy. Idąc tropem fabuły dramatu, Anna Cetera-Włodarczyk rozjaśnia znaczenie i wymowę węzłowych scen nie tylko kontekstami, ale też precyzyjną analizą literackich, poetyckich i dramaturgicznych środków wyrazu, a także środków teatralnych. Wprowadzenie wyznacza kierunek lektury, ale nie narzuca jednoznacznej interpretacji (…) przypomina lekturę prowadzoną na próbach przez wybitnych reżyserów dramatów stymulujących proces twórczy aktorów.
Dr hab., prof. UJ Joanna Walaszek
Prof. dr hab. Marta Gibińska
Talent translatorski i literacki Piotra Kamińskiego, wyczucie stylu, spójni formy i sensu utworu, dbałość o warstwę brzmieniową, prozodię, rytm, tempo, melodię wiersza sprawiają, że ta mało znana sztuka Szekspira przemawia do współczesnego polskiego odbiorcy. Idąc tropem fabuły dramatu, Anna Cetera-Włodarczyk rozjaśnia znaczenie i wymowę węzłowych scen nie tylko kontekstami, ale też precyzyjną analizą literackich, poetyckich i dramaturgicznych środków wyrazu, a także środków teatralnych. Wprowadzenie wyznacza kierunek lektury, ale nie narzuca jednoznacznej interpretacji (…) przypomina lekturę prowadzoną na próbach przez wybitnych reżyserów dramatów stymulujących proces twórczy aktorów.
Dr hab., prof. UJ Joanna Walaszek
Zobacz również
Inni klienci kupili również
Kupiec wenecki45,00 zł
40,50 zł
Szczegóły
- Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz powojennych przedstawień "Kupca
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.