Informacje o publikacji
Wydanie: | 1 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2017 |
Język publikacji: | polski |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-2738-1 |
EAN: | 9788323527381 |
Liczba stron: | 338 |
Wielkość pliku: | 4,57 MB |
Typ publikacji: | Praca naukowa |
DOI: | https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381 |
Publikacja dotyczy głównych zagadnień lingwistyki kulturowej i międzykulturowej, zawiera teksty poświęcone relacjom język – kultura w wymiarze komunikacyjno-dyskursywnym. Autorzy analizują kluczowe pojęcia i definicje, kategorie autoprezentacji i ich kulturowo-językowe modele, a także zajmują się zagadnieniem przełączania kodów w konwersacji czy nieporozumień komunikacyjnych w społecznościach wielokulturowych oraz kreślą perspektywy badawcze i rozwojowe tej dziedziny lingwistyki.
Na zbiór składają się przekłady artykułów wybitnych językoznawców (Wierzbicka, Amossy, Musolff, Tienken, Földes, Lewandowska/Antos, Günthner, Matras) oraz wprowadzenie redaktora tomu Waldemara Czachura.
******
Cultural and Intercultural Linguistics. Anthology
Analysis of cultural and intercultural linguistics, language – culture relationship in the communication-discursive dimension, key concepts and definitions, self-presentation categories and their cultural and linguistic models. Discussion on the problems of code switching in conversation, communication misunderstandings in multicultural communities and the research and development perspectives of this field of linguistics.
Keywords: cultural linguistics, intercultural linguistics, self-presentation, cultural and linguistic models, codes, conversation, communication misunderstandings, linguistics, multiculturalism.
Na zbiór składają się przekłady artykułów wybitnych językoznawców (Wierzbicka, Amossy, Musolff, Tienken, Földes, Lewandowska/Antos, Günthner, Matras) oraz wprowadzenie redaktora tomu Waldemara Czachura.
******
Cultural and Intercultural Linguistics. Anthology
Analysis of cultural and intercultural linguistics, language – culture relationship in the communication-discursive dimension, key concepts and definitions, self-presentation categories and their cultural and linguistic models. Discussion on the problems of code switching in conversation, communication misunderstandings in multicultural communities and the research and development perspectives of this field of linguistics.
Keywords: cultural linguistics, intercultural linguistics, self-presentation, cultural and linguistic models, codes, conversation, communication misunderstandings, linguistics, multiculturalism.
Czytelnik znajdzie tu odpowiedzi na pytania o relację między kulturą a komunikacją, transkulturowością – hiperkulturowością – transdyferencją, wizerunkiem a wyobraźnią społeczną. W tomie pojawiają się definicje najistotniejszych dla lingwistyki kulturowej i międzykulturowej kategorii, np. kultura interkulturowości, interkulturowość i jej parametry, skrypt kulturowy, wzorce użyć językowych, kultura jako praktyka sygnifikacji, przełączanie kodów, stereotypizacja ethosu, autoprezentacja jako narzędzie budowania tożsamości, a także modele kultury, np. „kulturowej góry lodowej”, „diagram cebuli” oraz propozycje metodologii badania interkulturowości, lingwistycznej analizy kultury, językoznawczej analizy konstruowania tożsamości oraz identyfikacji kulturowej w toku interakcji. Tom porządkuje wiedzę na temat subdyscyplin językoznawstwa, czyli lingwistyki kulturowej i międzykulturowej, przybliża polskiemu czytelnikowi ustalenia zachodnich badaczy, które z pewnością będą inspirujące dla rodzimych lingwistów, w szczególności etnolingwistów, przedstawicieli językoznawstwa antropologicznego, a także kulturoznawców, antropologów, etnologów i socjologów.
Z recenzji prof. UMCS dr hab. Marty Wójcickiej
Z recenzji prof. UMCS dr hab. Marty Wójcickiej
Andreas Musolff, https://orcid.org/
Analiza scenariuszy metaforycznych w ramach lingwistyki kulturowej
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.69-100
Csaba Földes, https://orcid.org/
Czarna skrzynka „Międzykulturowość”. O niewiadomej wiadomej (nie tylko) dla niemieckiego jako języka obcego / języka drugiego
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.129-162
Susanne Günthner, https://orcid.org/
Doing Culture – kulturowa samoidentyfikacja i identyfikacja innych w rozmowie
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.187-214
Anna Wierzbicka, https://orcid.org/
Gdy skrypty kulturowe wchodzą w kolizję: Nieporozumienia komunikacyjne w „wielokulturowej” Australii
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.291-332
Ruth Amossy https://orcid.org/
Kulturowe modele autoprezentacji. Wyobrażenia społeczne a stereotypizacja
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.101-128
Waldemar Czachur,
Lingwistyka kulturowa i międzykulturowa. Pytania badawcze, zadania i perspektywy
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.7-38
Gerd Antos, https://orcid.org/
Anna Lewandowska, https://orcid.org/
O metodach lingwistycznego ujęcia międzykulturowości
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.163-186
Yaron Matras, https://orcid.org/
Przekraczanie granic: przełączanie kodów jako zjawisko konwersacyjne
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.215-290
Susanne Tienken, https://orcid.org/
Wzorce językowe a analiza kulturowa. Ujęcie teoretyczne i metodyczne
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.39-68
Analiza scenariuszy metaforycznych w ramach lingwistyki kulturowej
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.69-100
Csaba Földes, https://orcid.org/
Czarna skrzynka „Międzykulturowość”. O niewiadomej wiadomej (nie tylko) dla niemieckiego jako języka obcego / języka drugiego
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.129-162
Susanne Günthner, https://orcid.org/
Doing Culture – kulturowa samoidentyfikacja i identyfikacja innych w rozmowie
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.187-214
Anna Wierzbicka, https://orcid.org/
Gdy skrypty kulturowe wchodzą w kolizję: Nieporozumienia komunikacyjne w „wielokulturowej” Australii
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.291-332
Ruth Amossy https://orcid.org/
Kulturowe modele autoprezentacji. Wyobrażenia społeczne a stereotypizacja
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.101-128
Waldemar Czachur,
Lingwistyka kulturowa i międzykulturowa. Pytania badawcze, zadania i perspektywy
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.7-38
Gerd Antos, https://orcid.org/
Anna Lewandowska, https://orcid.org/
O metodach lingwistycznego ujęcia międzykulturowości
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.163-186
Yaron Matras, https://orcid.org/
Przekraczanie granic: przełączanie kodów jako zjawisko konwersacyjne
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.215-290
Susanne Tienken, https://orcid.org/
Wzorce językowe a analiza kulturowa. Ujęcie teoretyczne i metodyczne
https://doi.org/10.31338/uw.9788323527381.pp.39-68
Zobacz również
Inni klienci kupili również
Gramatyka języka koreańskiego z ćwiczeniami. Część 1, tom I (PDF)59,00 zł
41,30 zł
Szczegóły
- Akademicki podręcznik do nauki języka koreańskiego z praktycznymi ćwiczeniami, zaopatrzony w komentarze i słowniczki, przeznaczony dla studiujących koreanistykę bądź uczących się języka koreańskiego na poziomie uniwersyteckim. Materiał językowy, na którym
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.