Informacje o publikacji
Humanistyczne żywoty filozofów starożytnych – PDF

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Polski przekład sześciu biografii filozofów starożytnych (Cycerona, Arystotelesa, Platona-dwukrotnie, Sokratesa, Seneki), napisanych przez wybitnych humanistów (Leonardo Bruni, Guarino Guarini, Gianozzo Manetti, Marsilio Ficino). Każdy żywot opatrzono... czytaj więcej

Humanistyczne żywoty filozofów starożytnych – PDF

Redakcja naukowa Włodzimierz Olszaniec i Krzysztof Rzepkowski
Nazwa serii/czasopisma: Biblioteka Renesansowa
Dostępność:
Publikacja dostępna
48,30 zł
14.00 / 1egz.
Oszczędzasz 71% (34,30 zł).
In stock
Wydanie:
1
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2008
Język publikacji:
polski
ISBN/ISSN:
978-83-235-1702-3
EAN:
9788323517023
Liczba stron:
548
Wielkość pliku:
1,7 MB
Typ publikacji:
Praca naukowa
DOI:
https://doi.org/10.31338/uw.9788323517023
Polski przekład sześciu biografii filozofów starożytnych (Cycerona, Arystotelesa, Platona-dwukrotnie, Sokratesa, Seneki), napisanych przez wybitnych humanistów (Leonardo Bruni, Guarino Guarini, Gianozzo Manetti, Marsilio Ficino). Każdy żywot opatrzono osobnym wprowadzeniem, zawierającym krótką charakterystykę omawianego filozofa starożytnego i okoliczności powstania dziełka o nim traktującego, a także szczegółowym komentarzem historyczno-filologicznym. Tłumacze starają się oddać po polsku także rytm prozy i indywidualne cechy języka autorów.

Dzieło zawiera obok tłumaczeń teksty oryginalne oraz obszerną bibliografię ogólną, a także bibliografie dotyczące poszczególnych filozofów. Książka jest odpowiedzią na postulat przekładania tekstów źródłowych mogących służyć do dalszych badań nad myślicielstwem wczesnorenesansowym.

Teksty umieszczone w tym zbiorze stanowią cenną pomoc w dydaktyce uniwersyteckiej i to na różnych kierunkach (filologie, historia, filozofia), umożliwiają bowiem obcowanie z utworami prawie zupełnie u nas nieznanymi.

Podczas XV Wrocławskich Targów Książki Naukowej 2009 praca otrzymała NAGRODĘ GŁÓWNĄ Na Najtrafniejszą Szatę Edytorską Książki Naukowej – Puchar Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego. Autorem okładki jest Jagna Olejnikowska.

Zobacz inne publikacje w serii: Biblioteka Renesansowa »










Zobacz również
Emocje – kultura – język. Wyrażanie emocji negatywnych w polonistycznej praktyce glottodydaktycznejEmocje – kultura – język. Wyrażanie emocji negatywnych w polonistycznej praktyce glottodydaktycznejŁukaszewicz Barbara (ORCID 0000-0002-2320-8934)
49,00 zł   44,10 zł
Aztecka układanka. Szesnastowieczny rękopis ze zbiorów Biblioteki JagiellońskiejAztecka układanka. Szesnastowieczny rękopis ze zbiorów Biblioteki JagiellońskiejMadajczak Julia, Granicka Katarzyna, Gruda Szymon, Jaglarz Monika, Rojas José Luis de
41,00 zł   36,90 zł
Polityka mieszkaniowa a segregacja społeczna. Przykład Warszawy, Berlina i ParyżaPolityka mieszkaniowa a segregacja społeczna. Przykład Warszawy, Berlina i ParyżaGrzegorczyk Anna, Jaczewska Barbara, Jankel Stéphanie, Van Gielle Ruppe Peter, Gaboreau Mélina
49,00 zł   44,10 zł
Inni klienci kupili również
O słynnych kobietach – PDF
O słynnych kobietach – PDFBoccaccio Giovanni
  • Tom trzeci dwujęzycznej serii przekładów z łacińskojęzycznej literatury włoskiego renesansu. Zawiera pierwsze w historii literatury europejskiej dzieło biograficzne poświęcone w całości kobietom ─ napisany przez Boccaccia zbiór ponad stu sylwetek
59,00 zł   14,00 zł
Szczegóły
O rzekomej, sfałszowanej donacji Konstantyna – PDF
O rzekomej, sfałszowanej donacji Konstantyna – PDFLorenzo Valla
  • Przekład łacińskojęzycznego traktatu Lorenzo Valli z 1440 roku. Autor zajmuje się kwestią autentyczności tak zwanej Donacji Konstantyna, dokumentu pochodzącego rzekomo od cesarza Konstantyna Wielkiego, a w rzeczywistości powstałego – jak się go obecnie
39,00 zł   14,00 zł
Szczegóły
Chrysis – PDF
Chrysis – PDFPiccolomini Sylwiusz Eneasz
  • Pierwsze polskie tłumaczenie nowołacińskiej komedii „Chrysis” autorstwa Eneasza Sylwiusza Piccolominiego (późniejszego papieża Piusa II), dokonane przez Ewę Skwarę. Znakomity przykład komedii humanistycznej, która powstała w XV-wiecznej Italii jako wyraz
32,00 zł   14,00 zł
Szczegóły
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel