Informacje o publikacji
Wydanie: | 1 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2015 |
Język publikacji: | łaciński , polski |
Tłumacz: | Konrad Kokoszkiewicz |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-1684-2 |
EAN: | 9788323516842 |
Liczba stron: | 296 |
Wielkość pliku: | 6,58 MB |
Typ publikacji: | Praca naukowa |
DOI: | https://doi.org/10.31338/uw.9788323516842 |
Przekład łacińskojęzycznego traktatu Lorenzo Valli z 1440 roku. Autor zajmuje się kwestią autentyczności tak zwanej Donacji Konstantyna, dokumentu pochodzącego rzekomo od cesarza Konstantyna Wielkiego, a w rzeczywistości powstałego – jak się go obecnie datuje – na przełomie VIII i IX wieku. Dokument ten utrzymuje, że Konstantyn podarował Kościołowi rzymskiemu całą zachodnią część Cesarstwa Rzymskiego. Traktat ma formę „mowy w obronie prawdy”, Valla posługuje się w nim całym wachlarzem argumentów z zakresu prawa, historii i historiografii, religii, polityki itp., żeby wykazać niemożliwość przeprowadzenia takiej darowizny.
Jury Konkursu na Najtrafniejszą Szatę Edytorską Książki Naukowej przyznało nagrodę Wydawnictwom Uniwersytetu Warszawskiemu za książkę O rzekomej, sfałszowanej donacji Konstantyna Lorenzo Valli. Wyniki konkursu ogłoszono podczas inauguracji XXII Wrocławskich Targów Książki Naukowej w 2016 roku.
Zobacz inne publikacje w serii: Biblioteka Renesansowa »
Jury Konkursu na Najtrafniejszą Szatę Edytorską Książki Naukowej przyznało nagrodę Wydawnictwom Uniwersytetu Warszawskiemu za książkę O rzekomej, sfałszowanej donacji Konstantyna Lorenzo Valli. Wyniki konkursu ogłoszono podczas inauguracji XXII Wrocławskich Targów Książki Naukowej w 2016 roku.
Zobacz inne publikacje w serii: Biblioteka Renesansowa »
Zobacz również
Inni klienci kupili również
Humanistyczne żywoty filozofów starożytnych – PDF48,30 zł
14,00 zł
Szczegóły
- Polski przekład sześciu biografii filozofów starożytnych (Cycerona, Arystotelesa, Platona-dwukrotnie, Sokratesa, Seneki), napisanych przez wybitnych humanistów (Leonardo Bruni, Guarino Guarini, Gianozzo Manetti, Marsilio Ficino). Każdy żywot opatrzono
Chrysis – PDF32,00 zł
14,00 zł
Szczegóły
- Pierwsze polskie tłumaczenie nowołacińskiej komedii „Chrysis” autorstwa Eneasza Sylwiusza Piccolominiego (późniejszego papieża Piusa II), dokonane przez Ewę Skwarę. Znakomity przykład komedii humanistycznej, która powstała w XV-wiecznej Italii jako wyraz
O słynnych kobietach – PDF59,00 zł
14,00 zł
Szczegóły
- Tom trzeci dwujęzycznej serii przekładów z łacińskojęzycznej literatury włoskiego renesansu. Zawiera pierwsze w historii literatury europejskiej dzieło biograficzne poświęcone w całości kobietom ─ napisany przez Boccaccia zbiór ponad stu sylwetek
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.